网站首页 >> 宋氏名人 >> 文章内容

宋朴山先生其人其事

[日期:2013-10-12]   来源:齐鲁宋氏文化网-齐鲁宋氏-宋氏协会-临沂宋氏文化协会主办  作者:齐鲁宋氏文化网-齐鲁宋氏-宋氏协会-临沂宋氏文化协会主办   阅读:78[字体: ]
宋朴山先生其人其事
         宋学民
 
近年来,许多家报纸、杂志和电台,选登或选播了山海关孟姜女庙门前那副被称作是“无名氏”所写的对联:“海水朝朝朝朝朝朝朝落,浮云长长长长长长长消”;此联巧妙地利用了“朝”与“长”的发音、读法和字意不同,如可读作“海水朝,朝朝(读zhao)潮,朝朝朝落;浮云涨,长长(读chang)涨,长涨长消”;或读作“海水朝潮,朝潮,朝潮朝落;浮云长涨,长涨,长涨长消”;也可读作“海水潮,潮!潮!潮!朝潮朝落;浮云涨,涨!涨!涨!长涨长消”等(还有几种读法)。
 这幅用字别致,妙趣横生的对联,曾吸引了不少游客、读者和听众。然而这作者“无名氏”又是谁呢?
因笔者从小时候在村里,就听老人们多次说过,这幅对联乃出自同村中早年一位老学究——宋朴山先生之手。因此,1996年年底,利用在党校脱产学习的春节假期,特地回本村找了一些老人和朴山先生的部分后人,询问其事。谁知竟众口一词,说这幅对联确属朴山先生所作。
据老人们回忆,朴山先生姓宋,名荆玉,朴山是他的字。生于一八八四年,卒于一九六二年;生在山东沂水县(旧属莒县)宋家箕山村一个地主家庭。他善诗文,工书法,喜郊游;且才思敏捷,擅长应对。
此时正是清末民初时期,军阀混战,民不聊生。先生看破红尘,不愿坠入仕途,遂以教书为业,培育人才。后来,又因迫于军阀当局,逼他为其政权服务;所以,先生遂皈依基督,并举家迁入泰安教堂,任牧师等职。
入教前,先生特地回乡,慷慨广散家产资财,无偿救助乡亲村邻中的穷人,一时传为美谈。
解放后,先生到临朐县挚友冯兰馨(解放前在北京协和医院从医,曾获英国医学博士学位,建国后曾任北大教授;系全国著名寄生虫病防治专家冯兰洲的胞兄)的老家一一蒋峪西圈村寄住,安度晚年,直到去世。
由于先生大半生奔波于乱世,恃才傲物,秉性豪放,善文乐交;每到一地,常以诗文会友,喜与当地文人墨客酬答唱和;因此,结识了许多当地名流志士。而且先生一生桃李满门,他的学生中,也有许多在地方军、政、学、商、医各界中任职。所以朴山先生在当地是一位颇受尊敬的学者和教育家。
相传一九二二年初春,朴山先生之父(宋功远先生)客死于吉林抚松。家人雇车马送灵柩归葬箕山故里,约先生到山海关迎灵(过去迷信认为,家中亲人不去山海关迎灵,死于关外者的亡魂就难以入关)。先生到山海关后,每日早出晚归,登高遥望,但见东海早朝汹涌,骤涨骤落,涨落有时;西天落霞浮动,时聚时散,变幻莫测。一连数日,却不见亡父的灵柩到来。加之时局动荡,人心惶惶,先生悲愤交集。晚归客店后,先生遂向店主借来笔墨,挥笔题此联于客店迎壁之上。联中叠用七个“朝”字和“长”字,一字两韵,一语双关,而且读法不同,意思各异。即为感叹数日来,登高所览山海关之壮丽自然景象;亦含有抒发因感事感时,而起伏难平的心情;且寓人生哲理,于自然现象之中。
次日,有山海关某道台,路过客店发现此联后,欣赏有加;遂入店内查询作者,并亲请先生至其府上以礼款待。道台因爱先生之才,欲留在府中擢用,但先生答应等为父守孝三年满后再来。
三年后,先生依约又来到山海关,但道台以调任关外(一说卸任后不知去向)。适逢军阀混战,兵荒马乱之时,先生也不愿趋奉官场受人驱使,遂决定仍回乡塾教书育人。只从原店主那里得知,先生所题店壁的那副对联,已由那位道台出资,请人雕成红木条幅,悬挂于附近孟姜女庙的迎门廊柱之上。为此,先生生前常常叨念道台知遇之恩。
至于条幅之上为何未留作者姓名,至成悬案一节,说法不一;或说是道台一时疏忽;或说作者当时本来就没什么官职功名,以当时而论,在此名关大刹前,不留姓名尚属明智之举云云。
但题联店壁及道台延请之事,并非妄传。因有与先生同去山海关迎灵的人们,回来后都说过这件事,并且一时传为佳话,乡人皆知。其后多年,村里还有些人家喜欢以此联为春联;连邻村一些老人至今叨念不忘,说者还多为先生无缘于仕途,而感慨惋惜。现在令人惋惜的是,先生一生遗墨,经过战乱与十年动乱,已荡然无存。否则,或许从遗墨中,还会有所发现。
 
(本文作于一九八六年寒假,先发表于《新青年》杂志一九八七年第二期,后为多家报刊转载)
相关评论